广州翻译公司
 
   
首 页 | 关于我们 | 服务价格 | 质量保证 | 翻译样本 | 客户名录 | 在线词典 | 翻译资源 | 联系我们
    当前位置:首 页翻译样本 小家用电器认证  
 
原 文
译 文

3d试机号对应码 www.hkv1.com.cn Instruction Manual
Oven

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before use.
2. The temperature of the door or the outer accessible surface may be high when the appliance is operating. Do not touch hot surfaces, Use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliances with damaged cord or plug or after the appliances malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliances to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliances manufacturer may cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave oven.
9. When operating the oven keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation.
10. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before leaning.
11. To disconnect, turn the control to off position, then remove the plug. Always hold the plug, but never pull the cord.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. Never leave the appliances unattended while operating.
14. Oversized foods must not be inserted in oven.
15. A fire may cause if the oven is covered or touching inflammable material, including curtains draperies, walls. And like, when on operation. Do not store any item on the oven during operation.
16. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
17. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
18. Do not use outdoors.
19. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.

HOW TO BROIL
1. Insert the removable wire rack with food and the all-purpose pan.
2. Keep the door half-open.
3. Turn the selector dial to the desired position.
4. Turn the thermostat dial to the desired broiling time.
5. When finish broiling, turn the timer dial till position "0", to switch off the oven.

HOW TO USE THE ROTISSERIE FUNCTION (for model TO-18-3)
1. Set the thermal control to max.
2. Turn the selector dial to the desired position.
3. Insert the pointed end of SPIT through skewer, making sure the points of skewer face in same direction as pointed end of the spit. Slide skewer towards square of the spit and secure with thumbscrew.
4. Place food to cooked on the spit by running the spit directly through the Center of the food.
5. Place the second skewer into the other end of the roast of poultry and secure skewer with the thumbscrew.
6. Insert the point end of the spit into the DRIVE SOCKET. make sure the square end of the spit rests on the spit support.
7. Turn the time control to the desired cooking time.
8. When complete, turn the TIMER control to the OFF position.
9. Remove the spit by placing the hooks of the rotisserie handle under the grooves on either side of the spit. Lift the left side of the spit first by lifting it up and out. Then pull the spit out of the drive socket and carefully remove the roast from the oven. Take the meat off of the spit and place on cutting board or platter.

HOW TO BAKE
1. Place the removable rack into the desired position.
2. Place the bake pan. Shut the oven door.
3. Turn the timer dial to the desired cooking time.
4. Turn the selector dial on the desired position.
5. Turn the thermostat dial for the desired temperature.
6. When finished baking, turn the timer dial till position "0", to switch off the oven.


How to cleaning
1. Remove rack and pan and wash them in hot sudsy water or in the dishwasher.
2. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven before use.
3. Don’t immerse the whole oven in water. Use a soft and damp cloth to clean the surface of oven.

HELPFUL HINTS
In general, it is not necessary to preheat the oven. You may have better results if you heat the oven before cooking some delicate meals, such as rare medium meat and cakes.

Gebrauchsanweisung
Ofen

SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von elektrischen Ger?ten im allgemeinen bzw. Ihrem Ofen im besonderen gelten folgende Vorsichtsmaβregeln:
1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen vor Gebrauch sorgf?ltig durch.
2. Ofenklappe und Auβenfl?chen k?nnen sich bei Betrieb sehr stark erhitzen und dürfen deshalb nicht angefasst werden. Benutzen Sie bitte die Griffe.
3. W?hrend das Ger?ts eingeschaltet ist, dürfen Kinder nicht unbeaufsichtigt bleiben.
4. Um einen elektrischen Schlag auszuschlieβen, sollten Kabel, Stecker und Ofen nie zu stark mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
5. Das Kabel darf weder eingeklemmt werden noch Kontakt mit heiβen Fl?chen haben.
6. Benutzen Sie das Ger?t nicht weiter, sobald Fehlfunktionen oder Sch?den aufgetreten sind bzw. Kabel oder Stecker besch?digt sind. Bringen Sie es zur überprüfung und Reparatur bitte zum Ihrem n?chstgelegenen Service-Center.
7. Zubeh?r, welches vom Hersteller nicht empfohlen wird, sollte aus Sicherheitsgründen nicht benutzt werden.
8. Stellen Sie das Ger?t weder in die N?he von Gas- oder Elektrokochern, noch in einen beheizten Ofen oder eine Mikrowelle.
9. Um bei Betrieb des Ofens eine ausreichende Luftzirkulation zu gew?hrleisten, sollte an jeder Seite des Ofens ein Freiraum von mindestens 10 cm bleiben.
10. Ziehen Sie nach Gebrauch sowie zur Reinigung den Stecker heraus. Lassen Sie den Ofen abkühlen, bevor Sie Teile hineinlegen oder herausnehmen bzw. bevor Sie ihn reinigen.
11. Um die Stromzufuhr zu unterbrechen, sollten Sie erst die Kontrolle auf “Off” stellen und dann den Stecker herausziehen. Ziehen Sie dabei am Stecker und nicht am Kabel.
12. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit heiβem ?l oder anderen heiβen Flüssigkeiten hantieren.
13. Lassen Sie das Ger?t bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt.
14. Schieben Sie keine übergroβen Speisen in den Ofen.
15. Wenn der Ofen abgedeckt wird bzw. in unmittelbarer N?he zu entflammbarem Material wie Vorhang oder Tapete steht, besteht Feuergefahr. Stellen Sie w?hrend des Betriebs nichts auf den Ofen.
16. Karton, Plastik, Papier oder ?hnliche Materialien dürfen auf keinen Fall in den Ofen.
17. Tragen Sie grunds?tzlich geeignete Handschuhe, wenn Sie etwas aus dem Ofen nehmen oder hineinstellen.
18. Das Ger?t ist für den Gebrauch im Freien nicht geeignet.
19. Das Ger?t ist NUR FüR DEN HAUSGEBRAUCH.

Zum Grillen
1. den Grillrost sowie die Allzweckpfanne in den Ofen schieben,
2. die Tür halbge?ffnet lassen,
3. die Grillfunktion einstellen,
4. die gewünschte Grillzeit einstellen.
5. Um nach dem Grillen den Ofen auszuschalten, muss die Zeiteinstellung auf "0" gedreht werden.

Zur Rotisserie (bei Model TO-18-13)
1. die Hitze auf “mMax” einstellen,
2. die gewünschte Funktion einstellen,
3. das spitze Ende des Spieβes so in die eine Gabel stecken, dass die Markierung an der Gabel entsprechend der Spitze des Grillspieβes ausgerichtet sind, dann die Gabel bis zum quadratischen Teil des Spieβes schieben und die Daumenschraube anziehen,
4. den Braten aufspieβen,
5. die zweite Gabel am anderen Ende des Bratens befestigen.
6. den Spieβspitze in die Drehvorrichtung stecken, so dass das quadratische Ende des Spieβes an der Vorrichtung aufsitzt;
7. die gewünschte Grillzeit einstellen.
8. Nach Ende der Grillzeit ist die Zeitwahl auf "OFF" zu stellen.
9. Um den Spieβ herauszunehmen, die Haken des Rotisseriegreifers unter die an den Spieβenden angebrachten Einbuchtungen schieben und zun?chst die linke Seite des Spieβes anheben und herausziehen. Anschlieβend den Spieβ aus der Drehvorrichtung herausziehen und den Braten vorsichtig herausnehmen. Dann kann das Fleisch vom Spieβ auf ein Brett oder eine Platte geschoben werden.

Zum Backen
1. den Rost in der gewünschten H?he einschieben,
2. die Backform daraufstellen und die Ofentür schlieβen,
3. die gewünschte Backzeit einstellen,
4. die gewünschte Funkion einstellen,
5. die gewünschte Temperatur einstellen.
6. Nach dem Backen die Zeitschaltuhr auf "0" stellen und den Ofen ausschalten.

Zur Reinigung
1. Rost und Pfanne k?nnen entweder von Hand oder in der Spülmaschine gespült werden.
2. Lassen Sie jedes Zubeh?rteil gründlich trocknen lassen, bevor Sie es wieder in den Ofen stellen.
3. Zur Reinigung des Ofens selbst verwenden Sie bitte ein weiches feuchtes (nicht nasses!) Tuch.

Unser Tip
Im allgemeinen muss der Ofen nicht vorgeheizt werden. Fleisch, dass Sie medium braten wollen, sowie Kuchen gelingen jedoch besser, wenn Sie den Ofen vorheizen.

 

说明:部分语言的文字或某些符号会因代码问题而无法正常显示
Note: Some characters may not be displayed correctly.

 
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
版权所有 @ 贯日翻译服务有限公司(广州|北京|上海|深圳|东莞)|3d试机号对应码
广州市越秀区解放中路306号中曦大厦4楼
全国免费服务电话: 400 888 0389
广州 020-86266990 手机18620196083 电子邮件:[email protected]
网站备案登记号:粤ICP备05023286号

 
  • Time at old streets - Chongqing News - CQNEWS 2018-10-13
  • 北京东城区食药局夜查簋街小龙虾 你爱吃的小龙虾安全吗? 2018-09-20
  • 四川达州一商贸城遭遇大火 40个小时后仍未扑灭 2018-09-20
  • 以峰会为起点,书写青岛发展新篇章 2018-08-30
  • 微软 Build 大会开幕;比尔盖茨大赞苹果;Drive.AI 自动驾驶服务落地 雷锋早报 2018-08-28
  • 商务部新闻发言人对美白宫6月18日声明发表谈话 2018-08-28
  • 信息量很大!解析中美谈判最新成果,释放了三个重磅信号 2018-08-24
  • “苦口婆心,仁至义尽。丢掉幻想,准备斗争。”! 2018-08-24
  • 俞正声:广泛开展对外友好交往 2018-08-23
  • 重磅!国家肿瘤、心血管病等诊疗情况发布 2018-08-20
  • 这下就真的更加坐实你的老蚕了,所有网友都是见证!想赖都赖不掉了。 2018-08-20
  • 【互动话题】一句话形容过完年的你 2018-07-24
  • 《青春之歌》咏叹梦想 2018-07-24
  • 足球界最丑十大球星:小罗第4!鲁尼第3 里贝里仅第6! ——凤凰网房产 2018-07-21
  • 尽管管理层一任一任地换,但是以每年IPO数量的多少作为反映政绩的主要标志,而对于股市下跌、市值(包括国有股)损失、经济晴雨表失真、投资者利益巨亏等等,则不在考核 2018-07-02